高橋愛の記事がkotakuにあったので抄訳してみた。
http://kotaku.com/japanese-celebritys-english-fail-is-truly-most-unfortun-1583122336
Japanese Celebrity's English Fail Is Truly Most Unfortunate
「日本芸能人の英語の失敗が最高に不運」
高橋愛はモーニング娘。の元メンバーだが、最近彼女は残念なシャツを着た写真を撮ったという。
注意:この記事には読書が不快と思うかもしれない内容が含まれています。
わお!こういうTシャツを着ることは多くの日本人にとって意図したものではない。クリーンなイメージのある高橋愛のような元アイドルは特にだ。
彼女が故意に着ることは最もあってはならないことだし、この衣装は確実に酷い事故だ。
また高橋愛は自身のブログにテレビ出演の報告とともに写真をアップロードしている。見たところ、この服を来て色々なお店に行ったようだ。彼女のブログから、彼女がこのシャツになにが書かれているのかまったく理解していないことがわかる。
この記事は両方と削除されているが、翻訳されたものがファンによって公開されている
http://blog-project.net/takahashi-ai/199021
たしかにこの言葉は他の下品な英語と比べて浸透していない。高橋愛は非難の的になってしまったが、一方でスタイリストをクビにするべきだと言う人もいる。
反応
「注意:この記事には読書が不快と思うかもしれない内容が含まれています。」
笑った。
なんで
最近はみんなどんなことでも騒ぐから。慎重にならないと!
不快に思ったよ。何年も彼女のファンだし、こんなのがいろんな場所に広まるのは好ましくない。明らかに恥ずかしいと思っただろうし、これが広まらないように、すぐに記事を消した。これは相応しくない。彼女はナイスな女の子だからね。
もしから本当に彼女は娼婦なのかも
こういうことが起こるから外国語が書いてある服は着ない
というか芸能人だけでなく日本人は外国語が書いてある物を着るな持つな
返信削除全世界に一瞬で広まり、その具体的な証拠となる写真は永遠に消えない
英語を使ってブログ書く奴は尚更だ
反応少なっ
返信削除海外ヲタはもう高橋なんかどうでもいいんだな
これ放送時に胸元がテロップで完全にガードされてて
返信削除やるなー福岡放送と爆笑した